
Recipe
ערוק בערבית עיראקית זה פשוט „מטוגן" — וזה בדיוק מה שהקציצות האלה עושות בשמן החם. אורז ובשר טחון, המון כוסברה ושמיר, ואם שואלים אותי — בלי אמבה חמוצה לצד, חבל על המאמץ.
14 ingredients
8 steps
שוטפים את האורז היטב עד שהמים צלולים, משרים כחצי שעה במים פושרים, מסננים ומבשלים בסיר עם 1 1/2 כוסות מים מומלחים על אש בינונית-נמוכה כ-15 דקות, עד שהגרגיר רך אבל עדיין שלם — לא מוץ של דייסה. מסננים ומצננים לגמרי.
כשהאורז קר לחלוטין מעבירים אותו לקערה גדולה ומרסקים אותו בידיים רטובות — לא עד בלילה, אלא עד שרוב הגרגירים נמעכים ונדבקים אחד לשני. המרקם הזה הוא מה שמחזיק את הקציצה בלי הרבה פירורי לחם.
מוסיפים לקערה את הבשר הטחון, הבצל המגורד (סוחטים ממנו מעט נוזלים ביד לפני), הכוסברה והשמיר הקצוצים, הביצים, הכמון, הכורכום, המלח ופלפל שחור. לשים היטב בידיים רטובות כמה דקות עד שהכל מתחבר לתערובת אחת דביקה.
טועמים קצת מהתערובת — כן, מטגנים כפית קטנה במחבת וטועמים. אם חסר מלח או כמון זה הרגע לתקן, כי אחרי הטיגון כבר מאוחר.
יוצרים קציצות אליפסה שטוחות בידיים רטובות, בערך בגודל של קציצת המבורגר ביתית אבל דקה יותר. מניחים על נייר ומשאירים מרווח ביניהן. אם התערובת נדבקת מדי לידיים פשוט מרטיבים שוב.
מחממים שמן לעומק של סנטימטר-שניים במחבת רחבה. צריך שהשמן יהיה חם אבל לא מעשן — זורקים פירור קטן של התערובת, אם הוא מבעבע מיד ועולה למעלה הטמפרטורה נכונה. אם השמן מעשן הוא יותר מדי חם והקציצות יישרפו בחוץ וישארו חיות בפנים, כבו לרגע והמתינו.
מניחים את הקציצות בשמן בלי להצטופף. מטגנים 3-4 דקות מכל צד עד שזהובות-חומות ופריכות. הופכים בעדינות, רק פעם אחת — אם הופכים שוב ושוב הן מתפרקות.
מוציאים לנייר סופג ומגישים חם עם רבעי לימון ואמבה חמוצה לצד. אצלנו בבית זה הולך גם עם סלט עגבניות קצוץ ופיתה חמה. ככה עשו בבגדד — פשוט, עם ידיים, ותמיד עם משהו חמוץ ליד.
Tried it?
How was it?
No responses yet — be the first.